Found in Translation?
I know an intelligent, attractive woman who used to be an analyst with the foreign ministry of a Dutch-speaking country. The Dutch word for analyst is analist. I know what you’re thinking because I thought the same.
During the tenure, details included in her business card and email signature were almost entirely in English. Except that one all-important word in the job title. It was left in Dutch, perhaps unintentionally.
Or, perhaps I misunderstand her role? I suppose that it could get a little tricky when enquiring to ascertain the truth, but I reckon the opening question could be, ‘So, did you like your job?’